Оставлю тему арта до лучших времен и вернусь к фанфикшену - а именно текстам по Мерлину. Как я уже говорила, сериал замечателен: легкий, яркий, волшебный. Мальчики прекрасны и вместе, и по отдельности. Это объясняет огромнейшее количество текстов по фэндому, среди которых встречаются очень достойные вещи.
Список будет дополняться
Тексты на русскомПо умолчанию слэш, пейринг Артур/Мерлин.
Arthur's sword, kaneko, перевод Никакун
Forsaking All Others, magog_83, перевод **Анна Каренина**
Все началось в среду. Мерлин собрался в Эалдор, а Артур был не в духе. Он охотно оповещал всех, кто слушал, что эти факты никоим образом не были связаны.
upd Headshot, Крис Кьёр, Чиф, слэш, Артур/Мерлин , modern!AU, стёб, deathfic
Персонажи: Гавейн, Ланселот, Гилли, Лион, Фрейя, Моргана, Эдвин, Элиан, Моррис
Саммари: Сервер «Камелот» игры Counter-Strike.
Легкий, забавный текст.
The real game, Sabira, Артур/Мерлин, Брэдли/Колин, romance
Саммари: ВВС – крупная студия-изготовитель компьютерных игр, погружающих человека с головой в виртуальную реальность. Для создания этих игр нужны специалисты-оцифровщики, те, с кого будет записан базисный образ для программы. Студия решает выпустить новую игру, «Камелот 1.01», и приглашает двух молодых и талантливых оцифровщиков – Колина Моргана и Брэдли Джеймса, работать над образами волшебника Мерлина и принца Артура. Но после подписания контракта выясняется, что не все так просто, как им казалось сначала. А сама работа над игрой начинает оказывать слишком большое влияние на их жизнь, а то и кардинально менять ее.
When Trust is a Thing Not Given, окончание, aelora, перевод rude & not ginger, преслэш, ангст
Summary: Arthur just wants Merlin to trust him. Merlin thinks that he does.
+ сиквел В жажде - воду поймешь, 2 часть, 3 часть, окончание.
Артур понимает, что кем бы ни был для него Мерлин, бороться с этим бессмысленно.
Август, rageprufrock, перевод WebKitten, романс/юмор
В августе, когда воздух в Камелоте плавился и дышал непролитым дождем, Мерлин сказал: - Артур, мне надо вернуться в Эалдор.
upd В Дублине светит солнце или на СлэшВорде triskelos, слэш, Артур/Мерлин, romance, модерн-АУ, колледж-АУ, реинкарнация.
Во всём виноват..., Умбра жжёная, джен, юмор, мини
- Мерлин, если ты пытаешься свалить вину за погром в тронном зале на какого-то мифического дракона…
Возможно, завтра будет лучше, owk, ангст, романс
Возможно, иногда все лучше, чем кажется.
Вот такие у тебя, Мерлин Эмрис, каникулы, crazyboutremmy, перевод Etne, романс, юмор, кроссовер с ГП
"Нет, только не это", - первое, что подумал Мерлин Эмрис, когда родился.
Затем он открыл рот и произнёс это вслух.
Основатели Хогвартса решили устроить каникулы Мерлину и вытащили его с Авалона.
+ сиквел Мерлин и Тремудрый Турнир, драббл
Все дело в феромонах, Vaniya, романс, юмор, modern!AU
Саммари: Мерлин поступает в колледж
Давай поспорим?, Птица СИРИН, Брэдли/Колин, angst, ust, romance
Об актерском мастерстве
Дело непрошлое, the Hoyden, перевод Каприсса
Путаница во времени.
До последнего вздоха, Ник, Мерлин/Уилл, ангст, романс, pre-series
И жили они долго и счастливо, твою мать, хэквис, перевод Madam T.
Когда дракон впервые сказал Артуру, что его судьба — какой-то идиот по имени Мерлин, Артур смеялся. Громко.
Изумђти, astolat, перевод ColdBlaze, романс, юмор
«Когда Артур обо всем узнал, то не разговаривал с ним целую неделю».
«Артур ничего не ответил, чем подтвердил предположение Мерлина, что инцидент с участием шатающихся мертвецов, исполинской стены огня и трех ведьм они не обсуждают. Ну, или ту его часть, в которой Артур дотащил бесчувственное тело Мерлина до Камелота и передал Гаюсу с кратким, но емким указанием «накрыть чем-нибудь, пока не перестанет светиться».
История двух бесед (на бумаге), takadainmate, перевод Никакун, флафф, юмор
«Крайне полезное заклинание», - прилежно вывел Мерлин на полях малюсенькими буковками, чтобы можно было дописать что-то ещё, если понадобится.
Мысль, не опасно ли это для жизни (или как минимум для здоровья) - писать на полях старинной магической книги - его даже не посетила.
История о том, как Мерлин четыре раза обломал кайф Артуру и один раз – нет, Signe, перевод IndiaFilm, юмор, романс
История про то, как иногда потеря друга позволяет приобрести новые штаны, Sabira, романс
Как стать рыцарем Камелота, Keishiko, джен, стёб
Король и его Волшебник, TaiD, романс, легенда, путешествия во времени
Саммари: Существует множество легенд о правлении короля Артура, это рассказ о том, как они зарождались. Некоторое AU к канону BBC в сторону классической Артурианы.
Артур злился по нескольким причинам. Во-первых, внезапно его завалили прошениями быть судьей в спорах о выпасе коров, овец и бог еще знает какой живности. Во-вторых, ему доложили, что Мерлин, прикрываясь его именем, уволок из кузницы старую наковальню, и Артур даже думать не желал, что тот собирался с ней делать. А в третьих (и в основных), Мерлин оказался колдуном! К тому же ужасно глупым, раз не справлялся со своими постоянными внезапными перемещениями во времени. Ужасно глупым колдуном в королевстве, где разоблачали и казнили гораздо более хитроумных, чем он.
Крысолов Тёмная сторона Силы
От автора: ангст, дарк, приключения, полное AU по отношению к истории и географии. Для героев - альтернативное будущее, для нас - альтернативное прошлое. Насилия и секса не будет. А ещё можете считать это кроссовером с фольклором, Гофманом и Марком Твеном.
Лимонные меренги, adelagia, перевод Никакун
Артур знал наверняка – писать Мерлин обучался у труппы цирковых мартышек, не иначе.
«ДруМ ГрмХмПр», – начиналось письмо.
«Дорогой Артур», – перевел Артур.
Линия фронта, Чжан, Брэдли/Колин
Моя попытка номер, ну вот опять , DrakonL, недоарлин, брэдлин, романс, юмор, мини
Саммари: "все возвращается на круги свои", а может никуда и не уходит?
«Наслаждение (или воспитание Артура)», spiny, перевод Nadis
На самом деле, виноват во всем был сэр Уинстон.
Невозможно отказаться, Sabira, Брэдли/Колин, грустный романс
Не-друзья, Sabira, романс, флафф
Неправильное, глупое, нежное, Serenada, романс
О Мерлине, KoriTora, флафф
О плане, который провалился, и плане, который удался, Sabira, PWP
О рейтингах сериала, милых ирландских мальчиках, больших буквах и локальном помешательстве Брэдли Джеймса, Тройм, Брэдли/Колин, романс, ЮСТ, РПС, юмор, мини
Мало кто знает, но Брэдли Джеймс на самом деле терпеть не может Колина Моргана..
О смысле некоторых присяг, Sabira, романс, драббл
Обещание, Птица СИРИН, Колин Морган/Брэдли Джеймс, юст
Падение с земли, Tora, перевод Madam T.
Саммари: Не успел он сделать и трех шагов, как земля внезапно исчезла у него из-под ног.
Покушение на честь (Despoiled), astolat, перевод **Анна Каренина**, юмор
- Но я не покушался на честь Морганы! – снова попытался юноша.
- Ни слова больше, Мерлин. Я отказываюсь отвечать на столь нелепые обвинения, - отрезала девушка.
- Конечно, ведь в темнице не ты, - буркнул Мерлин.
- Не старайся понапрасну, - Артур зло глядел на Моргану. – Я не верю ни единому слову.
- Я гей! – заявил Мерлин.
Последнее слово, Greensilver
Саммари: Предсмертные моменты — то, что они год за годом делят друг с другом.
«Послушай меня, я спою тебе песню», Merle, перевод Nadis – фик удален из сети
Саммари: У Артура кинк на ушки Мерлина)
Пощечина, Марана, зарисовка
Правда или Желание, mcgooglykins, перевод Ishtar, Колин/Брэдли
Предупреждения: (от автора) публичные дебоши и упоминание пингвинов.
Правила умножения, Erring, джен, юмор
Мерлин верил, что будущий король Альбиона разумен и открыт для обсуждений. Собственно, в такой лестной характеристике и заключалась основная ошибка Мерлина.
Принцесса и чудовище, Keishiko, гет, Гавейн/Вивиан, юмор
Саммари: Вивиан снова приезжает в Камелот, Артур, естественно, усиленно от нее прячется, а Мерлин ищет выход из ситуации.
Про великого мага и его драконов, Leona, джен, юмор
На самом деле, очень глупо было являться единственным Повелителем драконов, когда в округе не оставалось ни одного дракона.
Пять вещей, которые не умеет делать Колин Морган, Sabira, Брэдли/Колин, романс
От автора: не спится мне по ночам. Не спится. Аллюзия на буржуйские "пять вещей"
+ парный фик Пять вещей, которые не умеет делать Брэдли Джеймс + сиквел Перелеты
Развилка, Air Shark, джен, зарисовка, Артур, Мерлин, рыцари.
- Это не шпион. Это - идиот.
Рыцари кивнули, раздались нервные смешки.
- И никто ничего не видел.
Рыцари переглянулись и снова неуверенно кивнули.
- Отлично. Тогда по коням и нагоняем придурка, пока тот в одиночку не въехал в соседнее королевство.
Ревность, owk романс
Аннотация: иногда так хочется поиграть
Мда, был бы он дамой, сколько всего было бы рассказать подругам: похищение, чудесное освобождение, два великих рыцаря, носящих его на руках. Один так вообще перед ним на коленях стоял.
Рождение легенды, Сон, приключения, романс
Аннотация: Вот так и создаются легенды.
Химеры, пропавшие люди, дракон
С ног на голову, Сон, юмор
Содержание: Мерлин умеет ставить вещи с ног на голову.
Сеанс массажа с ирландским акцентом, Marina_ri, Бредли/Колин, романс, флафф, мини
Семь шагов до кровати принца, Reno (aka Reno89), юст
От автора: я не страдаю топографическим кретинизмом, но Камелот – совсем не простой замок.
- Гаюс, - однажды обратился он к наставнику и другу, который должен, должен был ему помочь, - это катастрофа. Боюсь, мне понадобится карта замка, иначе Артур не сегодня-завтра выставит меня вон.
Сказка о послушании, Erring, юмор
«Случай со Штукой или шпионские приключения Артура», sparky77, перевод Nadis – фик удален из сети
Содержание: Артур шпион. Мерлин его куратор. А что? Все это имеет смысл. Правда.
Смех из прошлого, waldorph, перевод TaiD, ангст, драма
Аннотация: Мерлина сожгли на костре, Артура бросили в темницу... но история закончится относительно хорошо. Когда-нибудь. Не сразу.
Спасти Дракона, Сон, юмор/романс
Саммари: История о любви и ревности, где Мерлин немножко evil, а Артур множко prat.
Стража Камелота, Keishiko, джен, юмор
Во имя реабилитации бедных стражников. Они не близорукие, они - дальнозоркие. Во всех смыслах.
Та самая история, в которой Мерлин плох в постели, а Артур безнадежно влюблен, Angelike Riddle, перевод TaiD, флафф.
Тайный дневник Утера Пендрагона, Serenada, стеб
Пейринг: условно - Утер/Мерлин, намеки на Артур/Мерлин
Хроники стражи Камелота, Leona, джен, юмор
Фик, в котором ухаживать за Колином оказывается тяжелее, чем казалось, ifyouweremine, перевод stasya
“Гипотетически, если бы ты была мной, и я гипотетически, пытался ухаживать за Колином, то чтобы ты — и когда я говорю «ты», я имею в виду я—сделала, чтобы заполучить его сердце, ну и чтобы он позволил тебе взять его в охапку и унести в закат, дабы любить до конца жизни?” – спросил Брэдли.
Предупреждение: Глупость Брэдли, забвение Колина, Тасманские пауки, соевые бобы-убийцы, голый Брэдли в коридорах отеля, Письмо в Небе (попытка), особое упоминание гипнотических грудей Кэти.
Цветы на песке, Ле Снег, Брэдли/Колин, военная АУ
Колин – новобранец, Брэдли – капитан.
Шесть поцелуев, Тройм, Брэдли/Колин, романс, юмор, флафф
Яркость чувств или тут, KoriTora, стёб
- Пиши: «Романтический ужин». Подчеркни. «От цветов отказался».
Принц уныло поскреб расцарапанную скулу. Моргана, лично выбравшая розы, мило улыбнулась.
Ланселот записал.
- «Вино, десятилетней выдержки, дар иноземного посольства – разбил семь бутылок»...