Комментарии
2015-11-20 в 14:12 

Лериме

URL
2015-11-20 в 14:48 

Лериме
2

URL
2015-11-20 в 14:48 

Лериме
3

URL
2015-11-20 в 14:48 

Лериме
23.04.2015 в 11:30
Пишет Julissa:

To have or not to have?
Глагол have (иметь) в английском языке - не самый простой. Вечно с ним разные сложности. То он сильный, то слабый, то употребляется во временах Continuous, то нет. А уж странная форма I have got, которая по сути своей - Present Perfect, а в переводе обычное настоящее...

С обладанием, на деле, все просто. Have может быть как сильным, так и нет. Мы можем сказать:

Do you have a goat? или Have you a goat? или даже Have you got a goat? и не ошибемся. Факт наличия козы все равно под вопросом.

Чуть внимательнее надо быть с отрицаниями.

You don't have a goat. или You have NO goat. или You haven't got a goat.

Но и тут все понятно. Нет козы, и не было. Оговорили!

А вот как понять, когда можно употребить have в Continuous, а когда нет? Мне часто задают этот вопрос ученики, и мы с ними в итоге вывели такую закономерность:

Если мы можем заменить have+существительное глаголом без слов: иметь, владеть, обладать, наличествовать или "у меня есть", то, скорее всего, в данном случае возможен Continuous. Например:

I am having dinner. - Я обедаю.
I am having a shower. - Я принимаю душ.
I am having a rest. - Я отдыхаю.

Согласитесь, во фразе "I have a dog" так схитрить не получится. Не переводить же - "Я собачусь", правда?


URL записи

URL
2015-11-20 в 14:49 

Лериме
24.04.2015 в 02:40
Пишет Ежевичное вино:

Весенние заморозки по английски изыскано называются Ежевичной зимой (blackberry winter). Так как совпадают по времени с цветением ежевики. Чаще всего это конец апреля/начало мая.

URL записи

URL
2015-11-20 в 14:52 

Лериме
21.09.2014 в 18:05
Пишет dramamine:

05.09.2014 в 00:58
Пишет олуш:

IELTS: как это делается
изображение

IELTS – International English Language Testing System – наряду с TOEFL самый популярный из международных сертификатов, подтверждающих знания английского языка. Однако получить его не так-то просто…

читать дальше
URL записи

URL записи

URL
2015-11-24 в 09:46 

Лериме
20.11.2015 в 12:16
Пишет Diary best:

Пишет Ruby Stern:

Статьи про языки:)
Решила собрать тут статьи про языки, всегда полезно:) +многое еще не читала, сохраню, чтоб не потерять

lifehacker.ru/2014/06/05/izuchaem-anglijskij-ko...
12 сайтов для комплексного изучения

lifehacker.ru/2014/04/18/9-english-sochial-medi...
где можно поболтать

lifehacker.ru/2013/05/13/new-learning/
Учить язык интересно:)

lifehacker.ru/2015/10/22/foreign-language-90-da...
Выучить английский за 3 месяца, реально ли?

lifehacker.ru/2012/06/27/90/
Еще одна статья про 90 дней

lifehacker.ru/2011/08/22/2-inostrannykh-yazyka/
как учить несколько языков одновременно

lifehacker.ru/2014/06/12/5-priemov-effektivnogo...
5 эффективных способов учить язык

lifehacker.ru/2013/03/08/5-poleznykh-sajjtov-dl...
полезные сайты для изучения ин.яз

lifehacker.ru/2015/06/23/apps-to-learn-english/
полезные приложения для английского

lifehacker.ru/2014/06/01/5-prilozhenij-kotorye-...
еще приложения

lifehacker.ru/2014/02/17/kak-vyuchit-anglijskij...
нескучный английский

lifehacker.ru/2014/03/13/37-inostrannyx-yazykov...
37 языков, которые можно учить бесплатно

lifehacker.ru/2014/05/11/reading-skills-na-angl...
читаем на английском

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL
2015-11-29 в 00:17 

Лериме

URL
2015-12-01 в 14:47 

Лериме
08.05.2015 в 11:21
Пишет Lalaby:

Лежать, класть, врать
Английские глаголы «лежать» и «класть» (lie и lay) путают даже носители языка. К тому же есть еще и глагол «врать» (lie), который очень похож на «лежать», что только усугубляет ситуацию.
Кому интересно, разбираемся:
читать дальше



URL записи

URL
2015-12-01 в 15:54 

Лериме
17.07.2015 в 12:03
Пишет энтони лашден:

writer's block
сначала ты вглядываешься в эссе, потом эссе вглядывается в тебя

я самый умный:
Undoubtedly - без сомнения
Indeed - в самом деле
Typically - обычно
Not surprisingly - неудивительно
Strangely enough, curiously enough, oddly enough - как это ни странно
In fact - на самом деле
Particularly / in particular - в частности

противоречить самому себе:
But - но
Although - хотя
Even though - даже если
Otherwise -
Instead - вместо этого
Alternatively - с другой стороны
Despite - несмотря на
In spite of - несмотря на
While - пока, хотя
Whereas - хотя

пытаться связать две бессвязные мысли:
On the one hand...on the other hand... - с одной стороны...с другой стороны...
It is worth considering - стоит заметить
So - поэтому
First and foremost - первое и наиболее важное; во-первых
The first reason why - первая причина, почему...
Firstly, secondly, thirdly - во-первых, во-вторых, в-третьих

больше слов

URL записи

URL
2015-12-01 в 16:18 

Лериме
07.03.2015 в 17:51
Пишет Taho:

парламентаризм
owl

еще, еще

Сначала кажется – какой странный английский.
А потом начинаешь вспоминать: косяк, стая, стайка, стадо, гурт, муравейник, рой, улей, термитник, караван, отара, прайд, табун, колония, отряд, сообщество, семья, выводок, свора, гнездо, группа, помет, лежбище, пара...

(с)

URL записи

URL
2016-02-26 в 15:08 

Лериме
24.11.2015 в 09:25
Пишет Шано:

Английский — ненормальный язык
Нет, английский язык не является уникально ярким, могучим или легко приспосабливающимся. Однако он, на самом деле, более странный, чем достаточное большое количество других языков.
читать дальше

URL записи

URL
2016-03-02 в 15:07 

Лериме
03.02.2015 в 14:32
Пишет Maive:

Иностранные языки, практика
www.audio-lingua.eu/?lang=ru

Весёленький сайт, где выложены мини-интервью или диалоги с носителями разных языков. Скорость самая обычная, лексика простая, речь естественная. "Меня зовут Жаки, я работал официантом на пароходе, а потом пароход утонул".
Минус - нет расшифровки и мало пояснений.
Но тренировать уши - хорошо)))
Ну или делать свои упражнения поверх и давать ученикам.

И да, если хотите, можно записать что-нибудь по-русски и отправить туда в плавание))))))

URL записи

URL
2016-03-04 в 23:34 

Лериме
11.09.2015 в 10:43
Пишет MaD Neithon:

переводческое
11.09.2015 в 10:38
Пишет Diary best:

Пишет Викки:

Новый выпуск рубрики ссылок для изучающих иностранные языки и сочувствующих ...
... как раз ко Дню знаний поспел.

Будем считать, что у нас были летние каникулы, хотя вы же понимаете, что в изучении языков каникул не бывает?

Итак, первым у нас сегодня Интервью с Севой Новгородцевым и его отношениях с английским. Любопытно было читать про зубрёжку, столь немодную нынче в методике преподавания языков, хотя - to be perfectly honest - лучшего способа выучить как минимум первый язык я не знаю. Ясное дело, что зубрежка необязательно должна приносить мучения, но без нее все равно никуда.
Без редакторов, кстати, тоже - хотя, по-моему, они вымирают как мамонты, и BBC точно не может позволить себе парочку - не могу удержаться.

Для тех, кто уже знает английский - 12 полезных сайтов для изучения европейских языков - отличная подборка, на мой взгляд.

По этой ссылке - толково написанный текст на тему создания своей системы изучения иностранного языка и много ссылок на разные онлайн-ресурсы по итальянскому.

Снова BBC - Как выучить 30 языков и не сойти с ума/. Две цитаты:
"Многочисленные исследования показали, что владение многими языками улучшает внимание и память, а также обеспечивает "когнитивный резерв", который задерживает развитие деменции – старческого слабоумия."

"По теории Кили (один из полиглотов, упоминаемых в статье), когда мы начинаем изучение нового языка, это ведет к тому, что мы словно заново вырабатываем чувство собственной личности. Недаром лучшие лингвисты так легко перенимают новую идентичность. "Вы становитесь хамелеоном", - заключает Кили."


6 книг, которые стоит прочитать каждому переводчику - о книгах Эко, Чуковского и других авторов, писавших об искусстве перевода.

На ПостНауке - 10 лекций о структуре языков, сходстве и различии между ними, отобранных лингвистом Владимиром Плунгяном - весьма познавательная и интересная подборка. Не успела пока послушать все, но по тому, что успела - на очень хорошем уровне, рекомендую!

И - бонусом - не совсем о языках, но и о них тоже: "Преодоление фальсафы" - интервью с заместителем директора Института философии РАН Андреем Смирновым - о различиях между западной и восточной философиями и взглядами на мир: "Свою задачу как философ я вижу в решении вопроса, как мы можем понимать культуру, к которой сами не принадлежим. Его можно сузить: как мы понимаем философию, созданную другой цивилизацией? Универсальна ли философия или она связана с особым для каждой цивилизации типом мышления?"

Все на сегодня, enjoy!

И - с Днем знаний всех причастных! :)

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

URL
2016-03-06 в 01:31 

Лериме
25.02.2016 в 08:28
Пишет ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ:

Английские времена. Теория.
Когда я изучала английский в самом начале, меня жутко поражало, что же это за люди такие странные, как они так мир видят, что у них столько времен. На самом деле нам врали. Всем нам всегда врали! Времен всего три. Не ну а чо, англичане живут не в параллельной вселенной. Настоящее, прошлое и будущее - это все, что есть. Нет ну есть еще континиус и перфект, но это категории, которые лепятся уже поверх времени, как в детском конструкторе. Вообще, вот все эти 12 или сколько там времен - это как взять в русском все, что у нас происходит с глаголом, всякие виды и спряжения, обозвать это все временами, а потом смотреть, как у изучающих язык будет лопаться мозг и ловить лулзы.
С настоящим, прошедшим и будущим все понятно. Настоящее - это то, что есть всегда, или происходит постоянно, вообще.
Ай гоу ту скул эври дей)) The Earth is round. I am a good girl.
читать дальше

URL записи

URL
2016-05-17 в 16:56 

Лериме
Как учить английский по сериалам с субтитрами

Как человек, совершенно неожиданно прошедший путь с пересдач английского до широко известного в очень узких кругах переводчика, не откажу себе в удовольствии повторить ликбез на тему «Как учить английский по фильмам».

На самом деле это просто. Мануал составлен на примере изучения английского, но подходит практически для любого языка, на котором снято достаточное количество фильмов и сериалов.

читать дальше

URL
2016-09-07 в 13:11 

Лериме
23.11.2015 в 22:10
Пишет Шаян:

Зона комфорта
Засекла я тут одну интересную вещь.
Когда в моей жизни случается жопа, причем такая, что едва кислород не перекрыт, Шаян сразу же начинает дрочить английский.
А так как мрзд явно хочет, чтобы я прокачивался, специально устраивает мне жопы
Весь прикол в том, что для меня - это зона комфорта. Хотя большинство подумает, а как так вообще?
А очень просто - учимся мы душа в душу. Во-первых, учусь на том, что мне интересно. Я читаю и слушаю аудиофики по фендому, в котором я нахожусь (а сейчас я в ГП и недостатка, как понимаете, совсем не испытываю). Я смотрю сериальчики только на инглише, а так я люблю сериальчики, то и получается, что идут они просто восхитительно. Я разговариваю и не боюсь делать ошибки, потому что меня за это никто не осудит. Это сложно понять, но иностранцы за ошибки не осуждают. Ты можешь быть косноязычным, говорить с хуями во рту(тм), не понимать, что тебе говорят, но это нормально. Тебя не осудят вот вообще. Потому что английский - это прежде всего язык международной коммуникации, за ошибки никто не порицает. Хотя я искренне считаю, что по-английски я разговариваю, как хачик на русском
Во-вторых, это правильный подбор учебника. К этому выводу я пришла недавно и до сих пор пребываю с странной эйфории от такого открытия. Понимаете, есть куча стандартизованных, проверенных ни одним поколением студентов учебников, после которых были блестящие результаты (вот тот же учебник Мёрфи "Grammar in use"), но это совсем не значит, что этот учебник подойдет именно вам. Для меня, например, этот учебник условно-подходящий. При всех его достоинствах, внятным объяснениях и прекрасных упражнениях, он не дает мне того усвоения материала, который идет по тому же How English Works, как по маслу. Так что учебники - это дело сугубо индивидуальное, и правильный подбор - это половина успеха.
Вот почему я считаю, что посещение курсов не дает такой эффективности, чем самообучение или индивидуальное. На курсах преподаватель выбирает учебник (за который ты отваливаешь кучу бабла, как у меня это было -нцать лет назад), но это не значит, что этот учебник тебе подходит. Что довольно обидно, ведь результата-то по итогу нет!
Не поверите, но башка у меня тупая. Ей нужны простые объяснения, какие-нибудь сложные конструкции типа "Вы применяете Present Perfect, если событие можно сфотографировать" до моей головы в жизнь не дойдут, даже после 488 примеров, а вот если ей сказать, что Present Perfect - это окончание процесса, то уже другое дело.
Но возвращаясь к теме комфортной зоны. Я не мучилась, я просто накачала кучу учебников и начала пробовать. Я подумала, хуже-то не будет. Поэтому распечатала несколько листов одного - порешала, потом другого - порешала. И поняла, что нравится больше. Главный критерий был в том, чтобы мне с этим учебником было комфортно. Вот как в примерочной. Мы же все меряем вещи, да? Вот так и я на свою башку примеряла учебники. Не нравится - вон из бара и нефиг поганить комфортную зону. Это же комфортная зона, в ней должно быть комфортно. Поэтому и учебник должен быть комфортным.

А знаете, она какая у меня эта зона комфорта?
Однажды у меня адски прихватило живот. Я свернулась полубубликом и внезапно поймала себя на мысли, то бормочу на английском. Успокаиваю себя. Если уж в такой ситуации, меня так прорвало, то тут уже и говорить не о чем.
Так что не стоит насиловать себя, заставляя учить английский. Толку не будет. Я пробовала - не получилось. Тогда я пошла другим путем? просто договорилась с собой, чтобы он стал моей комфортной зоной )) И результаты просто потрясающие.

URL записи

URL
2016-09-07 в 15:14 

Лериме
23.11.2015 в 22:10
Пишет Шаян:

Зона комфорта
Засекла я тут одну интересную вещь.
Когда в моей жизни случается жопа, причем такая, что едва кислород не перекрыт, Шаян сразу же начинает дрочить английский.
А так как мрзд явно хочет, чтобы я прокачивался, специально устраивает мне жопы
Весь прикол в том, что для меня - это зона комфорта. Хотя большинство подумает, а как так вообще?
А очень просто - учимся мы душа в душу. Во-первых, учусь на том, что мне интересно. Я читаю и слушаю аудиофики по фендому, в котором я нахожусь (а сейчас я в ГП и недостатка, как понимаете, совсем не испытываю). Я смотрю сериальчики только на инглише, а так я люблю сериальчики, то и получается, что идут они просто восхитительно. Я разговариваю и не боюсь делать ошибки, потому что меня за это никто не осудит. Это сложно понять, но иностранцы за ошибки не осуждают. Ты можешь быть косноязычным, говорить с хуями во рту(тм), не понимать, что тебе говорят, но это нормально. Тебя не осудят вот вообще. Потому что английский - это прежде всего язык международной коммуникации, за ошибки никто не порицает. Хотя я искренне считаю, что по-английски я разговариваю, как хачик на русском
Во-вторых, это правильный подбор учебника. К этому выводу я пришла недавно и до сих пор пребываю с странной эйфории от такого открытия. Понимаете, есть куча стандартизованных, проверенных ни одним поколением студентов учебников, после которых были блестящие результаты (вот тот же учебник Мёрфи "Grammar in use"), но это совсем не значит, что этот учебник подойдет именно вам. Для меня, например, этот учебник условно-подходящий. При всех его достоинствах, внятным объяснениях и прекрасных упражнениях, он не дает мне того усвоения материала, который идет по тому же How English Works, как по маслу. Так что учебники - это дело сугубо индивидуальное, и правильный подбор - это половина успеха.
Вот почему я считаю, что посещение курсов не дает такой эффективности, чем самообучение или индивидуальное. На курсах преподаватель выбирает учебник (за который ты отваливаешь кучу бабла, как у меня это было -нцать лет назад), но это не значит, что этот учебник тебе подходит. Что довольно обидно, ведь результата-то по итогу нет!
Не поверите, но башка у меня тупая. Ей нужны простые объяснения, какие-нибудь сложные конструкции типа "Вы применяете Present Perfect, если событие можно сфотографировать" до моей головы в жизнь не дойдут, даже после 488 примеров, а вот если ей сказать, что Present Perfect - это окончание процесса, то уже другое дело.
Но возвращаясь к теме комфортной зоны. Я не мучилась, я просто накачала кучу учебников и начала пробовать. Я подумала, хуже-то не будет. Поэтому распечатала несколько листов одного - порешала, потом другого - порешала. И поняла, что нравится больше. Главный критерий был в том, чтобы мне с этим учебником было комфортно. Вот как в примерочной. Мы же все меряем вещи, да? Вот так и я на свою башку примеряла учебники. Не нравится - вон из бара и нефиг поганить комфортную зону. Это же комфортная зона, в ней должно быть комфортно. Поэтому и учебник должен быть комфортным.

А знаете, она какая у меня эта зона комфорта?
Однажды у меня адски прихватило живот. Я свернулась полубубликом и внезапно поймала себя на мысли, то бормочу на английском. Успокаиваю себя. Если уж в такой ситуации, меня так прорвало, то тут уже и говорить не о чем.
Так что не стоит насиловать себя, заставляя учить английский. Толку не будет. Я пробовала - не получилось. Тогда я пошла другим путем? просто договорилась с собой, чтобы он стал моей комфортной зоной )) И результаты просто потрясающие.

URL записи

URL
2016-09-13 в 19:46 

Лериме
09.09.2016 в 23:16
Пишет Ли Шеннон Кристи:

аыыыыыыы!)
Как выучить незнакомый алфавит. Сногсшибательный способ!
Возьмем для примера грузинский алфавит. Почему именно грузинский? Ну, просто потому, что он почти никому не знаком.
Итак, допустим, вам надо выучить грузинский алфавит. Тогда вы просто берете и читаете:
Максим Солохин, «Король и Каролинка»

В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-был я.

(ა=а)

Я жил с Пაпой и Мაмой. Мои Пაпა и Мაмა очень сильно любили другა. Тაк сильно и стрაстно, что чაсто ссорились. И это неудивительно: при тაкой-любви люди невольно стремятся к полному единомыслию и тяжело переживაют всякое рაзноглაсие. Во всяком случაе, Мაмა тяжело это переживაлა. ა рაзноглაсий у них было много. Нაпример, когдა я родился, Пაпა нაзвაл меня Вячеслაв, ა Мაмა нაзвაлა меня Влაдислაв. Но Пაпა любил Мაму сильнее, и в конце концов, кაк прაвило, уступაл ей. Потому восторжествовაлა в конце концов Мაминა редაкция. ა звაли меня просто: Слაвик.

читать


URL записи

URL
2016-10-09 в 00:49 

Лериме
04.05.2015 в 17:17
Пишет Nincompooh:

Мне сейчас ужасно некогда, даже некогда рассказать, что происходит сейчас в моей жизни (В НЕЙ ПРОИСХОДИТ СИТКОМ), поэтому я просто кинусь в вас ссылочкой и убегу.

В меня эту ссылочку кинула преподавательница по английскому, этническая немка из канады, с очаровательно-славянской фамилией. Ее кота, кстати, зовут Пушкин, ее бойфренд думает, что она назвала его в честь водки, она училась по обмену в Санкт-Петербурге и первая ее специализация - русская литература. А еще она просто милашка.

Кхм. Ссылка.
www.speakmethod.com/LearnbyLanguage.html - это ресурс, который помогает избавиться от акцента в английском. Дада, именно от тех отличий, что вы не слышите. Короче, полезный ресурс, попробуйте.

АПД:
Еще две полезные ссылки.
Не обращайте внимание на дизайн начала 90х
Another useful link that I found, this one has some diagrams of what your mouth should look like when pronouncing certain letters. It starts with vowels, but continues from there. It's designed for singers, but I think it's also helpful for us.
www.musicedted.info/SingingBetter2/Vowels.html

This link also shows mouth positions, this time drawn over someone's actual face, which may make it easier than just looking at the drawings.
www.rachelsenglish.com/mouth-positions

URL записи

URL
2016-10-10 в 15:41 

Лериме
07.09.2015 в 10:26
Пишет Crisl:

Языки, которые легче всего выучить
Знание двух и более языков сегодня — одно из главных условий развития хорошей карьеры, но учить все языки — жизни не хватит.
Порядок изучения Многое зависит от того, сколько языков вы уже знаете, какой языковой группы, схож ли грамматический строй и т. д.
Также имеет значение и то, с какой целью Вам понадобился тот или иной язык: хобби, работа и др. Сегодня мы рассмотрим такой аспект, как изучение иностранных языков русским человеком, узнаем, что дается ему проще всего.
Старший преподаватель и методист института филологии и истории РГГУ, кандидат филологических наук Никита Петров полагает, что для русскоязычного человека иностранные языки делятся на пять групп, в последнюю из которых входят самые сложные для восприятия. По мнению Петрова, разработавшего методику мнемотехники, помогающую в изучении языков, проще всего русскому человеку освоить славянские языки и эсперанто.
При этом специалист уточняет, что словацкий и польский язык легче освоить после овладения чешским.
Во вторую группу иностранных языков Петров отнес итальянский, португальский, испанский, румынский, а также добавил латышский.
В третий раздел вошли английский, нидерландский, литовский, идиш, французский и прочие, не включенные во вторую группу романские языки. Примечательно, что, по словам автора мнемотехники, английский легче изучить после французского языка, а нидерландский лучше идет при предварительном овладении английским.
Тогда как идиш Петров рекомендует осваивать после немецкого и славянских языков. В четвертую группу по степени легкости он отнес немецкий и другие германские языки, иврит, греческий, алтайские и индоиранские языки. В пятую группу включены все остальные языки мира. Здесь тоже имеется оговорка: Никита Петров советует приступать к изучению персидского и иврита после арабского, а корейского и японского – после китайского.

©/a>

URL записи

URL
2016-11-10 в 16:36 

Лериме
05.06.2015 в 20:51
Пишет суньхуйвчай:

Доброго времени суток.

Подскажите,пожалуйста,учебники(что б скачать можно было) по французскому и испанскому языкам с НУЛЯ. Совсем для чайников. Чтоб совсем разжевано было.

Спасибо)

URL записи

URL
2016-11-13 в 17:56 

Лериме
15.09.2016 в 11:58
Пишет ryukavai:

Порядок прилагательных
У настоящих англичан есть такая фишка, и если вы ее соблюдаете, то сразу сойдете за своего. Жми на картинку и все узнаешь сам.



URL записи

URL
2016-11-16 в 19:21 

Лериме
27.11.2013 в 18:24
Пишет Frigg de Lutz:

о завершении деловых писем.
как-то в процессе переписки с иностранными коллегами я все-таки изучила матчасть по поводу подписей к деловым письмам на английском. так вот я вычитала в каком-то форуме лингвистов, что оказывается, ты можешь написать Sincerely, если никогда не встречался с человеком и вообще не знаком толком. Только это.
если вы встречались уже в реале, но пока еще не дружбаны, ты пишешь Best Regards
если вы встречались и тебе чел понравился. вы зафрендились в фб, то уже можно писать Kind Regards
а вот если вы уже бухали вместе, то по любому можно ставить крестики типа xx (обнимаю) or xxx (целую) мне писали xxxx (трахаю, наверное - девочка писала :gigi: )
Есть еще вариант Best wishes, для меня он как Kind regards

в русском есть традиционное - с уважением
я использую всего доброго или всего хорошего для друзей и тех, кто ниже, по-моему мнению, меня статусом
а еще есть тупое, принятое в кругах исследователей просто поставить букву имени. типа - А.
так пишут супервайзеры, у которых нет времени писать тебе полноценное письмо)) заграницей так пишут только после первой пары писем, потом тоже только имя. а у нас сразу, че.

А как в финском? буду рада, если ПЧ дополнят, потому что на самом деле - это очень важное дело, писать электронные деловые письма!
я знаю только Terveisin и все

URL записи

URL
2016-11-28 в 22:26 

Лериме
07.05.2015 в 18:29
Пишет Элен Норт:

Откуда стоны в кино?
На Diary best выложен некопанный прииск добра - Классический Словарь Английского Вульгарного Языка. ссылка под катом, так как ставить их пока не умею

А в словаре - термин. "Заморозка (Cold Meat)" - женщина, скончавшаяся во время секса.
читать дальше

URL записи

URL
   

Дневник Лериме

главная